tag:blogger.com,1999:blog-5314922232094398431.post7445467668256430023..comments2024-02-28T07:30:52.373+01:00Comments on IKT-skafferiet: Google Translate, skola och undervisningUnknownnoreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-5314922232094398431.post-15611040223188193722010-04-08T23:03:53.095+02:002010-04-08T23:03:53.095+02:00I Google Friend Connect ligger översättningsverkty...I Google Friend Connect ligger översättningsverktyget närvarande hela tiden:<br /><br />http://sites.google.com/site/colinkurser/home/carin-c-cco/it-st2/miniblogg<br /><br />Kolla längs ner i konversationsfältet...Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/08774562698238616247noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5314922232094398431.post-38190917657757279932010-04-08T12:59:33.401+02:002010-04-08T12:59:33.401+02:00Jag tror också att GT kan vara en resurs för eleve...Jag tror också att GT kan vara en resurs för elever när de ska söka information. Ofta begränsar de sig till svenska sidor, men GT kanske skulle göra att de vågade prova på även engelska sidor.Camilla Lindskoughttps://www.blogger.com/profile/10964696798809850865noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5314922232094398431.post-87045222150968378472010-04-08T12:46:36.618+02:002010-04-08T12:46:36.618+02:00Jag har försökt verka för att sprida GT bland koll...Jag har försökt verka för att sprida GT bland kollegorna, men jag kan uppleva att det möts med skepsis för att det inte är "perfekt". När jag däremot använt det för att underlätta kommunikation med t.ex. förberedelseklasselever har det slagit mycket väl ut. <br /><br />Min känsla är nog att det bästa är om man ser det som en råöversättning, som man kan jobba vidare med. Gärna (för språklärare) genom att göra översättningen så att den blir "perfekt" och sedan laddar upp den till GT:s databas, för att hjälpa till att förbättra översättningen. <br /><br />Tack för tips om Microsofts tjänst, den ska jag kolla mer på! Jag såg där att de också har översättningsrobotar i Windows Live Messenger, på samma sätt som Gmail har (lägg till en språkbot från den här sidan http://www.google.com/support/talk/bin/answer.py?hl=en&answer=89921 så översätter den det du skriver i Googlechatten, om du bjuder in den till konversationen). <br /><br />Språk handlar ju om kommunikation och att förstå varandra. Jag tror att GT för eleverna har potential att snabbt förmedla den känslan av kommunikation och förståelse och att det kan bli mer motiverande och lärorikt att finslipa automatiserade översättningar, än att behöva sitta ord för ord och mening för mening själv.Björn Kindenberghttps://www.blogger.com/profile/05716353712368664602noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5314922232094398431.post-23189356659836593752010-04-08T12:34:18.742+02:002010-04-08T12:34:18.742+02:00jmf gärna med http://www.microsofttranslator.com/ ...jmf gärna med http://www.microsofttranslator.com/ ibland är den bättreUnknownhttps://www.blogger.com/profile/00617912815808824195noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5314922232094398431.post-65172929534972291782010-04-08T10:54:22.137+02:002010-04-08T10:54:22.137+02:00Gjorde i Google translate en översättning från fin...Gjorde i Google translate en översättning från finska till svenska... Vissa meningar verkade helt korrekta medan andra blev mer eller mindre obegripliga :) t.ex. "Ingen av de bitar av konserverad är inte rak, men varje spår innehåller<br />tekniska eller musikaliska tricks, sätt att agera mellan ojämförligt väl, mellan<br />gå vackert i skogen. "Lennart Lundberghttps://www.blogger.com/profile/05438414938087063738noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5314922232094398431.post-82844686130853942222010-04-08T10:01:58.381+02:002010-04-08T10:01:58.381+02:00Ja, eleverna fick jobba med just det. De översatte...Ja, eleverna fick jobba med just det. De översatte en text de själva skrivit och arbetade sedan med att korrigera och justera så att den blev bra. Det blev en rätt bra övning!Camilla Lindskoughttps://www.blogger.com/profile/10964696798809850865noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5314922232094398431.post-4735153382904421902010-04-08T09:58:34.389+02:002010-04-08T09:58:34.389+02:00Jag använder Google translate professionellt nu ef...Jag använder Google translate professionellt nu eftersom jag översätter mina artiklar till engelska och det är väldigt dåligt och dumåste fortfarande kolla gramatik men det ger en bra vägledning och underlättar översättning...Bengthttp://photoandpictures.comnoreply@blogger.com